Translations for 2NE1 on InterFM Radio

Dara: While recording “Crush,” I got so excited that I danced a lot. There’s a video and photo for it… Instagram~
MC: When’s the happiest moment (for 2NE1)?
Dara: When I’m on stage.
MC: What about Bom?
Bom: Now… it’s fun right now. MC: It’s fun now?
Bom: The DJ is fun.
DJ: Pls remember the DJ’s name. /laughs/
DJ: Minzy-san, when are you the happiest?
Minzy: When we do/have concerts.
DJ: What about CL?
CL: Same for me (concert), and being on stage.. and…
Minzy: Now?
CL:… now.
DJ: Right now, huh~
DJ (reads in Eng): I’m a huge fanboy from Lebanon.
2NE1: Ooooohh~ Wah, from Lebanon.
DJ: Lebanon, huh? 2NE1 really is WOOORLD STAR, neh~
DJ: Which member is most popular with guys?
CL: It depends on what kind of guy
DJ: Have you heard this ques b4?
CL: So among which kind of guys are we each popular with?
Dara: Baby… DJ: Baby?
Bom: Baby?! /CL dies laughing/
Dara: Uhm… I’m popular among younger guys (or people).
DJ: Ah, younger guys.
Dara: Little boys.
Minzy: Guys in middle or high school.
Bom: CL is the most popular with guys.
Dara: Oooh~ CL: That’s wrong.
DJ: She’s sexy…
CL: /aajdajdurghhh/
DJ: What about with Minzy?
Minzy: Which type am I most popular with?
Dara: Wildeu~ wildeu~ Bom: In America…!
DJ: Ah, she’s famous in US?
DJ: She’s most popular with guys in America?
Minzy: Pass!
Bom: Though I’m not sure. /talking talking/
CL: Ah, let’s pass.
DJ (in Eng): Sharina, from Firipin.
2NE1: Oooh~
DJ: From Phils, huh.That’s amazing. Dara-san?
Dara: Hai, I’m from the Philippines.
Dara: Kamusta ka
DJ: Did you ask what theyre doing?
Dara: No It means “How are you”
DJ: I thought you asked what they’re doing
Minzy: Me too
DJ: It’s time to wrap up.
2NE1: Aweeee
CL: That was short.
DJ: You had AON concert in so many countries, how are the fans different?
CL: Some are bit different but overall, they have passion.
DJ: What preparations do you for your concert?
CL: We prepare to play… NOLJA!
Bom: To all Japanese fans, I wanted to see you all. Until our concert, I will work hard with my Japanese.
DJ: Wah, compared to your last fanmeeting, Bom-chan, you’re much better (in Jap) now.
Bom: Really?
Minzy: Many of our fans have waiting a long time, we also waited a long time. We prepared a lot of things, so please come (to our concert).
Dara: I’m always thankful. Let’s all play together~! /whispers to DJ, what’s “good night” in Jap?/
DJ: /whispers back, “oyasumi”/
Dara: *whispers* Oyasumi~ /laughs/
Dara: It’s popular in Korean radio, “good night~”

Source: @ilovegd21 + @kjop21_ (1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.